ГОЛЕМ
Хоррор Адама Нэвилла «СУДНЫЕ ДНИ»: впервые на русском!

Хоррор Адама Нэвилла «СУДНЫЕ ДНИ»: впервые на русском!

Запланированная к выходу новая книжная серия зарубежного хоррора «Все страхи мира» от издательства «АСТ» и «Астрель-СПб» сменила свое название на новое, так ласкающее наш слух «Мастера ужасов» (поклонники жанра хорошо знают кино-антологию с аналогичным названием).

Напомним, в новой серии планируется выпускать произведения зарубежных хоррор-авторов, переведенные на русский язык исключительно впервые. К выходу уже заявлены книги таких мэтров жанра, как Рэмси Кэмпбелл, Грэм Мастертон, Томас Лиготти и Лэрд Бэррон. А откроет серию литературный шедевр писателя Адама Нэвилла - роман «ужасов» «Судные дни» (Last Days) в переводе Ирины Нечаевой. Книга уже ушла в печать, а на прилавках книжных магазинов должна появиться в январе 2017 года.

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл: «СУДНЫЕ ДНИ»

Для тех, кто несведущ: Адам Нэвилл (Adam L. G. Nevill) - современный английский писатель, работающий преимущественно в жанре хоррора и мистики. Является автором таких романов, как «Банкет для Проклятых», «Номер 16», «Ритуал», «Дом малых теней». Стоит также отметить, что в 2013 году роман Адама Нэвилла «Судные дни» завоевал премию имени Августа Дерлета «за лучший хоррор» в рамках Британской премии фэнтези (British Fantasy Award).

Вот как отзывается о своем произведении автор:

«Last Days - это роман о социопатах, а также размышление о нашей эпохе с ее патологиями, с эгоизмом, не омраченным никакой моралью и угрызениями совести, с ее изощренной алчностью и концом, который ждет самовлюбленных нарциссов и всё, чем они заправляют. Еще, возможно, это размышление о темной стороне либерализма и общества вседозволенности - о том, как даже самую прогрессивную идею может извратить кучка целеустремленных себялюбцев, подыскивающих себе подходящую жертву. Кроме того, в этом романе более заметно влияние фильмов ужасов, чем в предыдущих трех; собственно, одна из его тем - съемки документальных фильмов.»

Adam Nevill

Что касается качества перевода, тут присутствует некая доля сомнений, поскольку г-жа Нечаева вплоть до этого времени радовала своими переводами исключительно подростковую аудиторию, в частности фэнтези-циклом Лизы Джейн Смит «Дневники вампира» (The Vampire Diaries). Надеюсь, моя предвзятость окажется напрасной.

Пользуясь случаем хочу напомнить, что одно из произведений Нэвилла «Ритуал» в данный момент экранизируется на родине автора. Адаптацией сценария для большого экрана занимается британский кинодраматург Джо Бартон («Люди»/Humans). Постановку доверили Дэвиду Брукнеру, одному из режиссеров хоррор-антологий «З.Л.О» (V/H/S; 2012) и «Путь на юг» (Southbound; 2015). Подробнее об этом можно прочитать здесь.

'Last Days' by Adam Nevill

В тему:

Комментариев: 0 RSS

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.