| Tweet |
Оригинальное название: The Dark Tower
Фэнтези, мистика, магический реализм
Вид книги: Роман
Пер.: В. Вебер
Издательства: АСТ
Год: 2005
Цикл: Темная башня
Номер в цикле: 7
Он наконец-то дошел! Наконец-то Роланд увидел Темную башню не только во снах, но и наяву! Конечно, мы все верили, что он достигнет своей цели, — последний стрелок из Гилеада, последний рыцарь мира, который «сдвинулся». Но мы не знали, какую цену придется ему заплатить. Не знали, что ждет его в Башне.
И мы не знали, сколько лет займет это великое путешествие. Роланд отправился через пустыню вслед за человеком в черном в 1982, когда Кинг выпустил в свет первую книгу цикла. Однако только в 2003 стрелок достиг своей цели, и все это время читатели Кинга ждали, затаив дыхание, следующих томов. Башня так или иначе отбрасывала тень на многие другие книги писателя, теперь же, в финальном романе, все ниточки увязаны в единое целое. Появились и сыграли свою роль персонажи из «Сердец в Атлантиде», «Оно», «Бессонницы», «Черного дома», «Все предельно» и других произведений писателя. Чувствуется, что Кинг прощался — и с миром стрелка, и с той вселенной, которую создал в своих книгах.
Вместе с тем в финальном томе он уже четко знал, к чему все идет, и сместил некоторые акценты. Вечный враг Роланда, человек в черном, а также чудовищный сын Роланда Мордред, конечно же, появятся на страницах «Башни» и сыграют каждый свою роковую роль. Будет и много других чудовищ — отнюдь не статистов из компьютерного шутера, предназначенных для набора очков главным героем. Однако основная интрига «Башни» держится на другом: какую цену заплатит Роланд за достижение цели? Удастся ли ему спасти розу, от которой зависит сохранность всех миров? Что будет с его спутниками? Что ждет Роланда в Башне?..
Впрочем, сам Кинг пишет: «Не в развязке дело. Я надеюсь, вы пришли, чтобы послушать историю, а не для того, чтобы торопливо пролистывать страницы, спеша добраться до концовки». И предупреждает: «Если вы пойдете дальше, то, уверяю вас, будете разочарованы. Более того, у кого-то может разбиться сердце. [...] Концовки бессердечны».
И — да, после финала (где Роланд стоит у входа в Башню) Кинг предлагает нам остановиться. Тех же, кто последует дальше, в Башню, ожидает… ожидает сильнейшее переживание за время всего чтения цикла.
Итог: в который раз Кинг доказал, что он — настоящий мастер слова и историй. Он написал ту самую, единственно верную концовку, которая разбивает сердца, но в то же время не погружает читателя в пучины безнадежности. Идти ли вслед за Роландом до конца — решать вам. Я пошел — и не пожалел.
И я говорю: спасибо вам за это, сэй Кинг!
© Владимир Пузий
Источник: http://www.mirf.ru, 2006г.
Интересное:
- В «Темной башне» есть разные страницы, в том числе и вполне хулиганские. Чего стоят только летающие бомбы модели «Гарри Поттер» (на ящике слоган: «Мы вышибем из вас Слизерин!»)!
- Как обычно, В. А. Вебер постарался перевести Кинга так, чтобы донести до читателя все смысловые оттенки оригинала, и снабдил роман множеством примечаний, помогающих сориентироваться во вселенной кинговских книг.
Стивен Кинг о Тёмной башне:
Иногда я думаю, что написал о книгах цикла «Темная Башня» больше чем о самой Темной Башне. Эти писания включают в себя растущий раз от разу синопсис (или «Краткое содержание») в начале пяти первых томов и послесловия (по большей части совершенно не нужные и, если смотреть на них по прошествии времени, раздражающие) в конце каждого.
Майкл Уилен, великолепный художник, который иллюстрировал как первый том, так и этот, последний, показал себя и первоклассным литературным критиком, когда, после прочтения гранок «ТБ-7» высказался в том смысле, и с такой непривычной для слуха прямотой, что довольно таки легкомысленное послесловие, которым я снабдил эту книгу, вносит диссонанс и неуместно.
Я прочитал послесловие еще раз и понял, что он прав. Первая половина этого написанного с добрыми намерениями, но действительно не вяжущегося с предыдущим текстом эссе можно найти в виде вступления в любом из четырех первых томов; она называется «О сути девятнадцати». Я уже подумал о том, чтобы оставить седьмой том безо всякого послесловия: пусть открытие Роланда на вершине Башне станет моим последним словом в этой истории. Но потом понял, что целесообразно затронуть еще один момент, более того, необходимо затронуть.
Я говорю о моем присутствии в моей же книге. У этого литературного приема есть умный научный термин «метареализм». Я его ненавижу. Я ненавижу его претенциозность. Я в этой истории только по одной причине: с какого-то времени знал (сознательно – после написания «Бессонницы» в 1995 г ., подсознательно – временно потеряв след отца Доналда Каллагэна ближе к концовке «Жребия»), что многие из моих произведений так или иначе соотносятся с миром Роланда и его историей. Поскольку написал их именно я, предположение о том, что я – часть ка Роланда показалось мне логичным. Моя идея состояла в том. Что использовать цикл историй о Темной Башне как некое подведение итогов, объединение максимального количества из написанных ранее произведений под крылом одной и той же истории.
Опять же, речь тут идет не о претенциозности (и надеюсь, цикл этот таковым не кажется), а только о способе показать, как жизнь влияет на искусство (и наоборот). Думаю, если вы прочитали последние три тома, то поймете, что в этом контексте они подводят основу под мои разговоры об уходе на отдых. В каком-то смысле, мне теперь нечего сказать. После того, как Роланд достиг своей цели… и я надеюсь, читатель увидит, что, найдя Рог Эльда, стрелок, возможно, найдет путь к разрешению своих проблем. Может, даже к искуплению грехов. Все ведь подчинялось одной цели – дойти до Башни, вы понимаете (моей, точно так же, как и Роланда), и она, наконец, достигнута.
Вам, возможно, не понравится то, что нашел Роланд на вершине, но это уже совершенно другой вопрос. И не пишите мне на сей предмет сердитые письма, потому не стану я на них отвечать. Сказать мне об этом больше нечего. Меня самого такая концовка не сильно радует, если вы хотите знать правду, но это правильная концовка. Собственно, единственная концовка. Вы должны помнить: я все это не выдумываю; всего лишь записываю то, что вижу.
Читатели будут рассуждать о том, насколько «реален» Стивен Кинг, появившийся на этих страницах. Ответ: не так, чтобы очень, хотя тот Стивен Кинг, которого встретили Роланд и Эдди в Бриджтоне («Песнь Сюзанны») очень похож на Стивена Кинга, каким он, помнится, был в то время. Что же касается Стивена Кинга, который появляется в этом завершающем томе… давайте скажем так: моя жена попросила меня не давать фэнам этого цикла очень уж точной информации о том, где мы живем и какие мы на самом деле. Я с этим согласился. Не потому, что хотел (я думаю, один из приводных ремней – прорыв выдуманного мира в мир реальный). Дело в том, что мое писательство – часть не только моей жизни, но и ее, и она не должна нести какие-либо неудобства из-за того, что любит меня и живет со мной. Поэтому я сильно подправил географию западного Мэна, доверяя читателям в том, что они поймут, почему я это сделал.
Так что, если у вас возникнет желание заглянуть к нам и поздороваться, пожалуйста, еще раз подумайте, прежде чем выезжать из дома. У меня и моих близких гораздо меньше возможностей на уединение, чем нам бы хотелось, и у меня нет желания еще больше сужать эти рамки, уж не обессудьте. Я знакомлюсь с вами через мои книги. Позвольте им стать и вашим средством знакомства со мной. Этого достаточно. А от лица Роланда и его ка-тета (теперь распавшегося, увы) я благодарю вас за то, что пришли и разделили со мной их приключения. Ни на один проект в моей жизни я не положил столько сил, и я знаю (никто не знает этого лучше меня), что полностью успешным назвать его нельзя.
Да и разве может быть таковой хоть одно произведение, созданное воображением? Тем не менее, я не отдам назад ни одной минуты, из того времени, что прожил в где и когда Роланда. Эти дни в Срединном и Крайнем мирах были удивительные. В эти дни мое воображение работало так четко, что мог унюхать запах пыли и услышать треск кожи.
Рубрики: Stephen King, Писатели, Рецензии на книги
- Оставьте комментарий
- Обсудить на форуме
В тему
Оставить комментарий:
You must be logged in to post a comment.